 |

La principal tarea al iniciar su vida
en Japón es encontrar una vivienda adecuada.
Generalmente se encuentran a través de una agencia
de bienes raíces o a través de revistas
especializadas en alquileres de viviendas. La información
y la presentación de las viviendas es gratuita.
Pero, para evitar problemas es mejor ir acompañado
por un amigo japonés.
<Consultas
sobre Viviendas>
(atención en inglés, chino,
coreano)
Centro de Información de Viviendas
Municipales de Osaka
6-4-20 Tenjimbashi, Kita-ku
TEL : 06-6242-1177 FAX : 06-6354-8601
Días laborables y sábados:10:00~19:00
(Cerrado los martes, si el martes es feriado
estará cerrado el miércoles,
feriados e inicios de año)
Domingos y feriados:10:00~17:00
*La atención en idiomas extranjeros
hasta las 17:00 |
|
|

Una vez encontrado el lugar deseado
para vivir, ya puede iniciar las negociaciones del contrato
de alquiler. Pero antes de firmar o estampar su sello
personal "Hanko" en el contrato, verifique cuidadosamente
los siguientes conceptos, especialmente el "Shikikin"
(depósito reembolsable) y el "rei-kin"
(pago de agradecimiento), ambas prácticas japonesas
con las cuales posiblemente Ud. no esté familiarizado:
Garante (Hosho-nin)
Es la persona que se responsabiliza por los daños
y perjuicios que pueda ocasionar la persona que realiza
el contrato. En muchos casos es recomendable que el garante
sea un japonés.
Prueba económica
de la solicitud o dinero en depósito
(Moshikomi Shokokin o Azukari-kin) Dinero que se retiene
hasta la realización del contrato. Se destina a
una parte del depósito inicial.
Depósito inicial
(Tetsuke-kin)
Dinero para la realización del contrato. Se destina
para pagar una parte del depósito reembolsable.
Remuneración (Reikin)
Es la cantidad pagada al propietario como agradecimiento
y no es reembosable bajo ninguna circunstancia.
Depósito reembolsable
(Shiki-kin)
Es la cantidad que se le deja al propietario como garantía
de que la renta mensual le será pagada. Por regla,
el depósito le será devuelto al momento
de mudarse. Sin embargo, si usted no pagara el alquiler
o existiesen daños a la propiedad, el depósito
será tomado por el propietario como compensación
por el alquiler no pagado o las reparaciones al inmueble.
Si quedara un remanente después de reducidos los
conceptos anteriores, éste le será devuelto.
*En la región de Kansai es usual que el (Reikin)
y el (Shikikin) en conjunto formen el (Hoshokin).
Además, al dejar la vivienda, generalmente se le
descuenta una cantidad determinada de una parte del depósito
reembolsable para los gastos de amortización de
las partes dañadas del inmueble. (Shikibiki o Kaiyakubiki
(cantidad a descontar en la finalización del contrato))
Pago al corredor de bienes
raíces (Chukai-ryo)
Es la comisón pagada al corredor de bienes raíces.
Por principio es el equivalente al valor de un mes del
alquiler, la mitad lo paga el propietario y la otra mitad
el inquilino, pero es posible modificar los porcentajes
obteniendo el consentimiento de ambas partes.
Período del Contrato
El período del alquiler es comunmente 2 años.
El alquiler puede ser incrementado al momento de la renovación
del contrato.
Adicionalmente a los pagos arriba mencionados, al momento
de mudarse le será requerido pagar los gastos necesarios
para el reacondicionamiento de la vivienda a su estado
anterior. |

El pago total incluirá el costo
de alquier y el costo de mantenimiento mensual.
Costo de Alquiler
El alquiler deberá pagarse por adelantado, el último
día del mes previo al mes que se está pagando.
Pagos por Mantenimiento
Son pagos sin retorno, que se utilizan para cubrir el
costo de mantenimiento de las áreas comunales.
Alguna veces este costo ya se encuentra incluído
en el monto del alquiler. |

| Cuando desee finalizar el contrato
del alquiler, deberá notificar al propietario (normalmente
con 1 ó 2 meses de anticipación) de acuerdo
a los términos del contrato. Si se mudara sin previo
aviso, o hace la notificación inmediatamente antes
de mudarse, habrá la posibilidad de que le cobren gastos adicionales
de alquiler. |
|